Cuarta parte de esta saga con los casos mas alucinantes que tengo en mi día a día de trabajo. Esto es universal y es que ellos mismos se superan a veces…
Caso 7
Estamos con los diferentes idiomas de contenidos de una web. Luego de infinitos correos y demás revolviendo todo el material que no conseguimos poder ordenar, hago una hoja de excel indicando qué está hecho, qué no y qué falta por traducir.
Yo: Te envío una hoja de excel con un resumen de los contenidos en los distintos idiomas, para organizarnos mejor e ir marcando lo que vamos finalizando.
En verde está lo que hemos finalizado, en amarillo lo que está traducido mas no online y en rojo lo que falta.
El idioma 1 y 2 están listos.
Pasan unos días…
Cliente: Veo que el contenido tal no está online, y que faltan tal y tal cosa. Por favor pedirme que os falta para terminar.
Yo: (*sight* y yoga)… ¿Te acuerdas de la hoja de excel que te envié? Pues lo que esta en AMARILLO no está online y nos falta TODO LO QUE ESTÁ EN ROJO.
El idioma 1 y 2 están listos.
Pasan 3 días…
Cliente: Los títulos de tal vaina están sin traducir. recordad que los idiomas 1 y 2 son prioridad sobre los demás, y os repito si necesitáis algún documento no dudéis en pedídmelo.
Caso 8
Día Lunes 29 de junio, aprox 13 h. Sobre formulario de inscripción para conferencia. Con campos para introducir: nombre, apellido, empresa, cargo y dirección de la empresa.
Cliente: Poner el campo de empresa como obligatorio.
Yo: Ok. Pero una cosa a tener en cuenta es que estaréis limitando los asistentes a la conferencia porque no todos tienen empresas.
Cliente: Ah ok, entonces pon todos los campos como obligatorios.